НА НЕЗАВИСИМОСТЬ УКРАИНЫ
Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
Слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
Время покажет „кузькину мать“, руины,
Кость посмертной радости с привкусом Украины.
То не зеленок – виден, траченный изотопом,
Жовто-блакытный реет над Конотопом,
Скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Горькой вошни карбованец, семечки в полной жмене.
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
С залитыми глазами жили как каторжане.
Скажем им, звонкой матерью паузы метя строго:
Скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря – в мундире,
По адресу на три буквы, на стороны все четыре.
Пусть теперь в мазанке хором гансы
С ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, суп выбирая в чаще,
А курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит.
Брезгуя гордо нами, как оскомой битком набиты,
Отторгнутыми углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом, вашего хлеба, неба
Нам, подавись вы жмыхом, не подолгом не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду,
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях покопом.
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзомбом,
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает, вам, калунам, покоя.
Ой, ты левада, степь, краля, баштан, вареник,
Больше, поди, теряли – больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза
Нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы и казаки, гетьманы, вертухаи,
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
Будете вы хрипеть, царапая край матраса,
Строчки из Александра, а не брехню Тараса.
FÜR DIE UNABHÄNGIGKEIT DER UKRAINE
Lieber Karl der Zwölfte, Schlacht bei Poltawa,
Gott sei Dank, verloren. Wie der Burry sagte,
die Zeit wird es zeigen – Kuzkins Mutter, Ruinen,
Knochen der posthumen Freude mit einem Hauch von Ukraine.
Es ist nicht grün-beendet, verschwendet von einem Isotop,
– zhovto-blakitny fliegt über Konotop,
aus Leinwand geschnitten: Wissen Sie, Kanada hat auf Lager –
umsonst, das ohne Kreuz: aber die Ukrainer brauchen es nicht.
Goy du, Handtuch-Karbovanets, Samen in einer verschwitzten Tasche!
Es steht uns nicht zu, Katsap, sie des Verrats zu beschuldigen.
Sich selbst unter den Bildern von siebzig Jahren in Ryazan
mit überfluteten Augen lebten sie wie unter Tarzan.
Sagen wir ihnen, die klingelnde Mutter hält streng inne:
eine Tischdecke für Sie, Ukrainer, und ein Handtuch für die Straße.
Gehen Sie in einem Zhupan von uns weg, ohne in Uniform zu sprechen,
an eine dreibuchstabige Adresse für alle vier
Parteien. Jetzt die Hütte im Herrenhaus von Hansa einlassen
mit lyahami haben sie dich auf vier knochen gestellt, du bastarde.
Wie man in eine Schleife klettert, also zusammen, Hündinnen, die im Dickicht wählen,
und Hühnchen aus Borschtsch allein nagen ist süßer?
Verzeihen Sie, Ukrainer! Wir haben zusammen gelebt, das reicht.
Spucken oder so in Dnipro: vielleicht rollt er zurück,
Stolz auf uns verachtend, wie ein schneller, vollgestopfter
Abgewiesene Ecken und uralte Ressentiments.
Erinnere dich nicht schneidig daran! Dein Himmel, Brot
wir – wir ersticken an Kuchen und der Decke – nicht nötig.
Es gibt nichts, um das Blut zu verderben, Kleider auf der Brust zu zerreißen.
Ende, weißt du, Liebe, wenn es dazwischen war.
Warum vergeblich in zerrissenen Wurzeln mit einem Verb stöbern!
Die Erde hat dich geboren: Erde, schwarze Erde mit Podzol.
Laden Sie die Rechte vollständig herunter, nähen Sie uns das eine, das andere.
Dieses Land gibt dir, Kavunam, keinen Frieden.
Ach ja, Levada-Steppe, Krala, Bastan, Knödel.
Sie verloren mehr: mehr Menschen als Geld.
Wir werden es irgendwie schaffen. Und was eine Träne aus einem Auge betrifft,
Es gibt keinen Befehl für sie, bis zu einem anderen Zeitpunkt zu warten.
Mit Gott, Adler, Kosaken, Hetmans, Wächter!
Nur wenn es darum geht zu sterben, ihr Bogies,
Sie werden keuchen, die Kante der Matratze kratzen,
Zeilen von Alexander, nicht Taras’ Unsinn. [Übersetzung von hier]
Joseph Brodsky
НА НЕЗАВИСИМОСТЬ УКРАИНЫ
Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
Слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
Время покажет „кузькину мать“, руины,
Кость посмертной радости с привкусом Украины.
То не зеленок – виден, траченный изотопом,
Жовто-блакытный реет над Конотопом,
Скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Горькой вошни карбованец, семечки в полной жмене.
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
С залитыми глазами жили как каторжане.
Скажем им, звонкой матерью паузы метя строго:
Скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря – в мундире,
По адресу на три буквы, на стороны все четыре.
Пусть теперь в мазанке хором гансы
С ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, суп выбирая в чаще,
А курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит.
Брезгуя гордо нами, как оскомой битком набиты,
Отторгнутыми углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом, вашего хлеба, неба
Нам, подавись вы жмыхом, не подолгом не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду,
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях покопом.
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзомбом,
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает, вам, калунам, покоя.
Ой, ты левада, степь, краля, баштан, вареник,
Больше, поди, теряли – больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза
Нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы и казаки, гетьманы, вертухаи,
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
Будете вы хрипеть, царапая край матраса,
Строчки из Александра, а не брехню Тараса.
FÜR DIE UNABHÄNGIGKEIT DER UKRAINE
Lieber Karl der Zwölfte, Schlacht bei Poltawa,
Gott sei Dank, verloren. Wie der Burry sagte,
die Zeit wird es zeigen – Kuzkins Mutter, Ruinen,
Knochen der posthumen Freude mit einem Hauch von Ukraine.
Es ist nicht grün-beendet, verschwendet von einem Isotop,
– zhovto-blakitny fliegt über Konotop,
aus Leinwand geschnitten: Wissen Sie, Kanada hat auf Lager –
umsonst, das ohne Kreuz: aber die Ukrainer brauchen es nicht.
Goy du, Handtuch-Karbovanets, Samen in einer verschwitzten Tasche!
Es steht uns nicht zu, Katsap, sie des Verrats zu beschuldigen.
Sich selbst unter den Bildern von siebzig Jahren in Ryazan
mit überfluteten Augen lebten sie wie unter Tarzan.
Sagen wir ihnen, die klingelnde Mutter hält streng inne:
eine Tischdecke für Sie, Ukrainer, und ein Handtuch für die Straße.
Gehen Sie in einem Zhupan von uns weg, ohne in Uniform zu sprechen,
an eine dreibuchstabige Adresse für alle vier
Parteien. Jetzt die Hütte im Herrenhaus von Hansa einlassen
mit lyahami haben sie dich auf vier knochen gestellt, du bastarde.
Wie man in eine Schleife klettert, also zusammen, Hündinnen, die im Dickicht wählen,
und Hühnchen aus Borschtsch allein nagen ist süßer?
Verzeihen Sie, Ukrainer! Wir haben zusammen gelebt, das reicht.
Spucken oder so in Dnipro: vielleicht rollt er zurück,
Stolz auf uns verachtend, wie ein schneller, vollgestopfter
Abgewiesene Ecken und uralte Ressentiments.
Erinnere dich nicht schneidig daran! Dein Himmel, Brot
wir – wir ersticken an Kuchen und der Decke – nicht nötig.
Es gibt nichts, um das Blut zu verderben, Kleider auf der Brust zu zerreißen.
Ende, weißt du, Liebe, wenn es dazwischen war.
Warum vergeblich in zerrissenen Wurzeln mit einem Verb stöbern!
Die Erde hat dich geboren: Erde, schwarze Erde mit Podzol.
Laden Sie die Rechte vollständig herunter, nähen Sie uns das eine, das andere.
Dieses Land gibt dir, Kavunam, keinen Frieden.
Ach ja, Levada-Steppe, Krala, Bastan, Knödel.
Sie verloren mehr: mehr Menschen als Geld.
Wir werden es irgendwie schaffen. Und was eine Träne aus einem Auge betrifft,
Es gibt keinen Befehl für sie, bis zu einem anderen Zeitpunkt zu warten.
Mit Gott, Adler, Kosaken, Hetmans, Wächter!
Nur wenn es darum geht zu sterben, ihr Bogies,
Sie werden keuchen, die Kante der Matratze kratzen,
Zeilen von Alexander, nicht Taras’ Unsinn. [Übersetzung von hier]
Joseph Brodsky