H. D. (Hilda Doolittle): Das Ende der Qual – 16. April
Erich brachte mir eine schöne Rubinglasschale aus Venedig mit. Es ist genau Pomona, Pomona. No glass is clearer than are the globes of this flame.1 Kein Glas ist lichter als dies Flammenfleisch. Ich hatte Erich diesen Granatapfel-Teil nicht vorgelesen, aber die kleine Trinkschale – »nein, nein, kein Aschenbecher«, sage ich zu ihm – verkörpert genau diese Zeilen. This fruit has a fire within it. Diese Frucht hat inwendig ein Feuer. Die kleine Schale ist schwer und hat einen weiß-blau-silbernen Rand man hat das Gefühl, daß sie mit Rotwein gefüllt sei. Sie ist es. »Das ist der Gral«, sage ich zu Erich.
In einem Brief von Bryher steht: »Ich hörte heute morgen im AFN, daß beantragt wurde, die Anklage fallenzulassen und Pound freizulassen…, aber es wird auf jeden Fall eine Weile dauern.«